Në Shqipëri, janë dubluar shumë filma të animuar të njohur, si:
Dublimi i filmit të animuar është një akt akrobacie gjuhësore. Përkthyesi duhet të respektojë dy kufij: besnikërinë ndaj origjinalit dhe sinkronizimin (Lip-sync) me lëvizjet e buzëve. filma te animuar te dubluar ne shqip